Une des raisons pour laquelle j'aime cette ville est que l'on peut traverser 10 fois le même marché et à la 11ème visite découvrir qu'une gentille famille cuisine des choses étranges et vous invite à découvrir les coulisses de la préparation.
One
of the reasons why I like this city is that we can cross 10 times the
same market and at the 11th visit to discover that a friendly family cooks
strange things and invites you to discover the backstage of the preparation.
une pâte (entre la pâte à pain et la pâte de soja) est enroulée sur un bâton puis maintenue avec une corde
A dough (something between the bread dough and the soya dough) is rolled up on a stick then maintained with a small rope
le tout est ensuite bouilli mais nous n'avons pas compris si cela se mangeait !
then they boil it but we could not understand if it is eatable !
ils fabriquent aussi des nouilles
they also produce noodles
et des gâteaux qui sont marqués avec les signes chinois du bonheur et de la prospérité
and some cakes with the chinese sign for hapiness and prosperity
Chinese Food Market
soi Itsara Nuphap
(perpendiculaire à Yaowarat et Charoen Krung Rd)
Chinatown district
Chinatown district
Tu as encore des tas de découvertes à faire d'ici
RépondreSupprimercet été pour notre plus grand plaisir. Bisous ma
Grande.