samedi 14 janvier 2017

Bangsai Arts & Crafts Centre

A environ 1 heure de route de Bangkok se trouve le Bangsai Arts & Crafts Centre, soutenu par la fondation de sa majesté la reine Sirikit. Il rassemble différents artisans de Thaïlande que l'on peut admirer en plein travail. Tisserandes, brodeuses, tourneurs, sculpteurs, ... tous avec un incroyable savoir-faire et des doigts en or ! 
At approximately 1 hour drive from Bangkok is The Bangsai Arts and Crafts Centre, supported by the foundation of Her Majesty Queen Sirikit. It gathers various Thai craftsmen and we can admire them at work. Weavers, embroiderers, sculptors, ... all with an incredible know-how and golden fingers!
 Pour ces brocards de soie il faut 1 journée de travail pour faire 2 cm de tissage
For these silk brocades the weaver need 1 day to make 2 cm



 
 des vanneries d'une finesse incroyable
amazing basket weavers
 
 En passant les fibres à travers un couvercle percé l'artisan obtient un fil végétal
By passing fibers through a drilled lid the craftsman obtains a plant thread 
 
 
 2 mois de travail pour réaliser le petit sac à main en vannerie ci dessous
2 months work to make the handbag on the below picture


 
 3 mois de travail pour un jeune étudiant avant obtenir ce hibou donc chaque plume a été sculpté individuellement
A 3 months work for a young student before to get this owl, each feather is made individually
 
 le portrait de sa majesté le roi Rama IV
the portrait of His Majesty the King Rama IV
 

 Bangsai Arts & Crafts Centre
58 Moo 4, T.Changyai, Bangsai District
tel 0-3536-6252-2

dimanche 8 janvier 2017

Bawarchi

Pour les amoureux de la cuisine indienne ... 
For the lovers of Indian food ...

For diner they have live Indian music
 Bawarchi
973 Ploenchit Road, B Level
located at the basement of the Intercontinental hotel

lundi 2 janvier 2017

Noodle Man

Après 3 visites infructueuses (pas de production en période des pluies et atelier fermé), 
cette fois j'ai été récompensée et j'ai pu assister à la fabrication des nouilles traditionnelles chinoises.
After 3 fruitless visits (no production during rain season and closed shop), 
this time I was rewarded and I was able to discover the manufacturing of the Chinese traditional longevity noodles.














Pour en savoir plus voici le lien vers une vidéo de Coconut Bangkok qui présente le travail de Mr Boonsongsermchok, qui a aujourd'hui 64 ans et fabrique ces nouilles depuis qu'il a 18 ans.
To know more about it you can have a look to the Coconut Bangkok video about Mr Boonsongsermchok who is 64 years old and have been making noodles since he was 18 years old.
L'atelier se trouve près du Bobae Market et du Prince Palace Hotel, au bord du klong qui va au Golden Mount
The workshop is near the Bobae Market and the Prince Palace Hotel, just next to the klong going to the Golden Mount

dimanche 1 janvier 2017

mardi 27 décembre 2016

Calendrier gourmand

Je vous présente ma dernière création : un calendrier gourmand avec 12 mois, 12 photos de Street Food et 12 recettes indiennes ou thaïlandaises (en français et en anglais). 
Si cela vous intéresse c'est 500 THB en Thaïlande 
ou 17 euros (frais de port inclus pour l'Europe, compter environ 8/10 jours pour la livraison).
Taille 15 x 20 cm
I am happy to present you my latest creation : a calendar with 12 months, 12 photos about street food and 12 Indian or Thai recipes (recipes in French and in English). 
If you are interested the price is 500 THB in Thailand 
or 17 Euros (courrier charges for Europe included, around 8 to 10 days for the delivery).
Size : 6 x 8 inches


 Vous pouvez laisser un message ici ou m'envoyer un mail à touyarou@yahoo.co.in
You can leave a message here or send me a mail to touyarou@yahoo.co.in


jeudi 22 décembre 2016

Petchaburi

A 160 km de Bangkok (environ 2h30 en voiture) se trouve la ville de Petchaburi, qui a conservé intacts de nombreux vestiges de l'ancien royaume du Siam. 
Nous avons commencé la journée avec la visite du sanctuaire troglodytique de Khao Luang.
160 km away from Bangkok (approximately 2h30 drive) is the city of Petchaburi, which has numerous vestiges of the old kingdom of Siam.
We started the day with the visit of the troglodytic sanctuary of Khao Luang.

 

 Une spectaculaire caverne avec une hauteur de voûte de 60 mètres.
A spectacular cave with a 60 meters height.
Attention aux singes qui sont partout (le chauffeur de taxi nous avait remis des lance-pierres pour les effrayer et cela marche !)
Becareful with the monkeys who are everywhere (the taxi driver had given us catapults to frighten them and it works!)
le panneau qui a super rassuré les enfants !! 
Nous avons ensuite enchaîné avec le parc national et historique de Phra Nakhon Khiri, qui domine la ville. On accède au palais d'été par un petit funiculaire. 
Then we moved to the Phra Nakhon Khiri natural and historic park, which dominates the city. We reach the summer palace by a small cable car.
Le site est grand et construit sur 3 petites collines. Prenez un plan au centre d'information pour vous repérer sur le site. 
The site is big and builds on 3 small hills. Take a map at the information centre to discover the site.





Nous avons ensuite cherché le Wat Ko Kheo. 
Attention il en existe 2, un très kitch complètement recouvert de mosaïque de miroirs 
Then then looked for the Wat Ko Kheo. 
Becareful there are 2 in town, one very kitsch completely covered with mosaic of mirrors

Mais celui que nous cherchions est d'un tout autre genre, il abrite des peintures murales retraçant la vie de Bouddha, elles dateraient de 1734. Les peintures doivent être protégées de la lumière mais les moines vous ouvrions les portes du temple pour quelques minutes pour que vous puissiez admirer l'incroyable richesse de ces peintures. 
But the one we looked for is of a quite different kind, it shelters murals drawing of Buddha's life dated 1734. Paints must be protected from the light but the monks will open the doors of the temple for a few minutes so you can admire these incredible paintings. 







Si vous êtes courageux la visite des 3 sites peux se faire sur la journée au départ de Bangkok mais sinon l'idéal est de dormir une nuit à Hua Hin ou à Cha am. 
If you are brave the visit of 3 sites can be made in one day from Bangkok but otherwise the ideal is to sleep over one night in Hua Hin or in Cha am.

(Merci à Véronique Amaré pour ses conseils via le Tuk Tuk magazine)