mardi 27 décembre 2016

Calendrier gourmand

Je vous présente ma dernière création : un calendrier gourmand avec 12 mois, 12 photos de Street Food et 12 recettes indiennes ou thaïlandaises (en français et en anglais). 
Si cela vous intéresse c'est 500 THB en Thaïlande 
ou 17 euros (frais de port inclus pour l'Europe, compter environ 8/10 jours pour la livraison).
Taille 15 x 20 cm
I am happy to present you my latest creation : a calendar with 12 months, 12 photos about street food and 12 Indian or Thai recipes (recipes in French and in English). 
If you are interested the price is 500 THB in Thailand 
or 17 Euros (courrier charges for Europe included, around 8 to 10 days for the delivery).
Size : 6 x 8 inches


 Vous pouvez laisser un message ici ou m'envoyer un mail à touyarou@yahoo.co.in
You can leave a message here or send me a mail to touyarou@yahoo.co.in


jeudi 22 décembre 2016

Petchaburi

A 160 km de Bangkok (environ 2h30 en voiture) se trouve la ville de Petchaburi, qui a conservé intacts de nombreux vestiges de l'ancien royaume du Siam. 
Nous avons commencé la journée avec la visite du sanctuaire troglodytique de Khao Luang.
160 km away from Bangkok (approximately 2h30 drive) is the city of Petchaburi, which has numerous vestiges of the old kingdom of Siam.
We started the day with the visit of the troglodytic sanctuary of Khao Luang.

 

 Une spectaculaire caverne avec une hauteur de voûte de 60 mètres.
A spectacular cave with a 60 meters height.
Attention aux singes qui sont partout (le chauffeur de taxi nous avait remis des lance-pierres pour les effrayer et cela marche !)
Becareful with the monkeys who are everywhere (the taxi driver had given us catapults to frighten them and it works!)
le panneau qui a super rassuré les enfants !! 
Nous avons ensuite enchaîné avec le parc national et historique de Phra Nakhon Khiri, qui domine la ville. On accède au palais d'été par un petit funiculaire. 
Then we moved to the Phra Nakhon Khiri natural and historic park, which dominates the city. We reach the summer palace by a small cable car.
Le site est grand et construit sur 3 petites collines. Prenez un plan au centre d'information pour vous repérer sur le site. 
The site is big and builds on 3 small hills. Take a map at the information centre to discover the site.





Nous avons ensuite cherché le Wat Ko Kheo. 
Attention il en existe 2, un très kitch complètement recouvert de mosaïque de miroirs 
Then then looked for the Wat Ko Kheo. 
Becareful there are 2 in town, one very kitsch completely covered with mosaic of mirrors

Mais celui que nous cherchions est d'un tout autre genre, il abrite des peintures murales retraçant la vie de Bouddha, elles dateraient de 1734. Les peintures doivent être protégées de la lumière mais les moines vous ouvrions les portes du temple pour quelques minutes pour que vous puissiez admirer l'incroyable richesse de ces peintures. 
But the one we looked for is of a quite different kind, it shelters murals drawing of Buddha's life dated 1734. Paints must be protected from the light but the monks will open the doors of the temple for a few minutes so you can admire these incredible paintings. 







Si vous êtes courageux la visite des 3 sites peux se faire sur la journée au départ de Bangkok mais sinon l'idéal est de dormir une nuit à Hua Hin ou à Cha am. 
If you are brave the visit of 3 sites can be made in one day from Bangkok but otherwise the ideal is to sleep over one night in Hua Hin or in Cha am.

(Merci à Véronique Amaré pour ses conseils via le Tuk Tuk magazine)

mercredi 21 décembre 2016

Cha am

Une courte escapade au bord de la mer en famille ... direction Cha am.
A short family escape to the Cha an beach  
  vue du toit de l'hôtel - view from the rooftop of the hotel
 Attention aux méduses sur les plages de Cha an et Hua Hin, la baignade n'est pas recommandée donc privilégier un hôtel avec une piscine ! (ici les photos sont prises au Novotel Cha am)
Becareful with the jellyfishes in Cha am and Hua Hin, it is better to find an hotel with swimming pool as swimming in the sea can be dangerous (photos are clicked at Novotel Hotel)



lundi 19 décembre 2016

Ban Kudichin Museum

Ban Kudichin Museum est un petit musée, qui retrace l'origine du quartier portuguais de Bangkok.
Malheureusement les explications sont uniquement en thaï mais l'endroit est agréable et le petit jardin intérieur parfait pour boire un verre au calme. 
Ban Kudichin Museum is a small museum about the history of the Portuguese district of Bangkok.
Unfortunately the explainations are in Thai language only but the small inner garden is peaceful and perfect to enjoy a drink or a little snack.
   Dessin de VERNADOC de la maison de Winsor, une vieille maison en bois aussi appelée "Gingerbread House", qui est à 2 min à pied du musée (voir la petite vidéo ici)
Drawing made by VERNADOC of the Winsor House, also called Gingerbread house, which is 2 min walk from the Museum (look at the small video here)
 Ban Kudichin Museum
open Tuesday to Sunday (close on Mondays)
9h30 - 18h30